ノート:FIRE PRO WRESTLING WORLD

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

正式名称[編集]

ゲームの正式名称ですが、正式には英文の「FIRE PRO WRESTLING WORLD」ではないでしょうか。ファミ通をのぞき、主だったる記事、公式サイトでは本文中表記が英文です。改名提案もしたいのですが、いかがでしょうか。

揉めそうなので誠に勝手ながら、Wikipedia:コメント依頼#議論活性化のためのコメント依頼に本件を記載して置きます。--Kaze-ni-nare-0617会話2017年7月18日 (火) 01:10 (UTC)[返信]

コメント - どうもありがとうございます。そもそもSteamは英語圏の会社Valve Corporationが運営しているのですから、日本製のタイトルも全て英語で登録されています。
鉄拳7』→ TEKKEN7
ストリートファイターV』→ Street Fighter V
バイオハザード』→ Rezident Evil
超次元ゲイム ネプテューヌ』→ Hyperdimension Neptunia
ファイナルファンタジー零式』→ FINAL FANTASY TYPE-0
地球防衛軍4.1』→ EARTH DEFENSE FORCE 4.1
ウイニングイレブン 2017』→ Pro Evolution Soccer 2017
などなど。だからといって、これに合わせる必要は無いと思います。日本語のタイトルは普通に日本語の記事名のままでいいんじゃないでしょうか?--ツーリン会話2017年7月18日 (火) 03:54 (UTC)[返信]
コメント - 最初から完全に論点ズレています。ツーリン氏はまずWikipedia:記事名の付け方#正式名称をよくご覧になってください。公式タイトルが英文、公式サイトのタイトルも英文ですから、正式名称である英文に改名しましょう。と、提案されているのですから、ここで他作品がどうたらはまったく関係ないお話になります。--Kaze-ni-nare-0617会話2017年7月18日 (火) 04:20 (UTC)[返信]
いやいや、ズレてないですよ。公式サイトの本文中でも「ファイアープロレスリング ワールド」と記載されているのですから、このままでいいのでは、ということです。
『ファイプロ』が復活した経緯[1]
「―― 今回は第1回目ということで、『ファイアープロレスリング ワールド』(以下、『ファイプロ ワールド』)開発チームの皆さんにお越しいただきました。12年ぶりの『ファイプロ』復活ということですが、まずは復活の経緯を教えてもらえますか?」
と、ちゃんと日本語で記載されてますよね?--ツーリン会話2017年7月18日 (火) 04:40 (UTC)[返信]
コメント - 確かに日本語表記もありますが、ツーリン氏の示されたリンクの冒頭に
>『FIRE PRO WRESTLNG WORLD』(『ファイプロW』)ディレクターの松本朋幸が、
と、明示されている時点で正式名称についてはもう譲りようのない状態になったかと…。--Kaze-ni-nare-0617会話2017年7月18日 (火) 04:52 (UTC)[返信]
別にWikipediaで改名したから、それが正式名とは限らないので、このままで良いでしょ。---219.198.111.87 2017年7月24日 (月) 03:11 (UTC)[返信]
コメント - Wikipedia:記事名の付け方に反するということで改名提案が出ているんですがIP:219.198.111.87会話 / 投稿記録さんはその辺りを理解した上で改名しなくても良いとお考えなのですか? --Kaze-ni-nare-0617会話2017年7月24日 (月) 03:19 (UTC)[返信]
コメント - まだアーリーアクセス版のみですし、公式サイトならびにPS4の本製品リリースの情報を掲載する際に、ファミ通など雑誌にどう明記されるまで待ってもいいかな、と自分は思います。もちろん好き嫌いセンスではなく、Wikipediaのルールで理解できる記事内容としても、タイトルは多いに大切ですが、片仮名・英文タイトルも紛らわしいわけではありませんし第三者も理解はできます。今すぐではなくても現状で待つのもいいかと。勝手な解釈で、自分の考えがルールに反していたら申し訳ございません。---この項目の設定は省略 2017年7月25日 (火) 03:22 (UTC)
賛成 - 私個人としては賛成としておきたいと思います。アーリーとは言えども主だった記事が殆ど英語表記として表記されているのであれば認知的に英名表記が正式名称であると考えるべきでしょう。原則Wikipedia:記事名の付け方に則って記載を行うべきかと。ついでに言うとコンカーのクソッタレな一日の例のように、日本で未発売のタイトルは英語で表記をされていますからそう考えると英語表記であるのがより適切と考えられます。というか、そもそもFIREってファイヤーじゃなくてファイア(ー)なんですけどね…。--禮旺会話2017年8月8日 (火) 05:56 (UTC)[返信]
賛成 改めて立項者の私も賛成票を。また、提案から1か月経つ8月15日でいったん議論を締め切らせていただきたいと思います。よろしくお願いいたします。--Bject会話2017年8月10日 (木) 02:57 (UTC)[返信]
コメント アーリーアクセス版とはいえ現時点での正式名をWikipedia基準に沿った名称「FIRE PRO WRESTLING WORLD」に変更。正式版、PS版にて表記変更が行われた場合には再度議論、という結論にさせていただきます。様々な意見ありがとうございました。--Bject会話2017年8月16日 (水) 02:20 (UTC)[返信]