ノート:ビクトリア大学 (カナダ)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

訳文 ユニバーシティ・アクトの内容[編集]

かなり重要な部分で、良くわからない部分が出てきたので、こちら書いておきます。現在下記の太字の部分を訳せていません。

この部分、

In granting autonomy to the University of Victoria, the University Act of 1963 vested administrative authority in a Chancellor elected by the Convocation of the University, a Board of Governors, and a President appointed by the Board; academic authority was given to a Senate which was representative both of the Faculties and of the Convocation.

書いた文:

大学の自治権獲得に向け、1963年のユニバーシティー・アクトでは以下の内容が確定した。

「運営権は、大学評議会州知事会から投票によって選ばれた、大学総長が保有すること。学問的な権限は、教員と大学評議会双方を代表する一人の上院議員に付託される」
  •  , and a President appointed by the Boardの部分が丸ごと抜けているのですが、
  1. ,の解釈
  2. PresidentのPと訳語
  3. the Boardのtheと訳語

の3つについてです。--Orcano 2007年3月1日 (木) 07:03 (UTC)[返信]

英語版のCahkさん(どうやら学内生)から教えてもらい、以下のことがわかりました。
University Senate
  • University Senate というものは、大学の学術面において管理運営を行う。
  • 10のメンバーがSenateを構成し、その1メンバーに16人の生徒代表も含まれる
  • メンバーには、大学当局(17名)、学部代表(21名)、教授代表(13名)、学生会代表(16名)、その他のメンバー(3名)、SENATE書記官(1名)、招待委員(4名;発言権のみ)などがある。
  • 学生にはSenateとBoard of Governorsに参加するメンバーを選ぶ同日選挙がある
訳文としては、「大学議会(University Senate)」としてみます。
Board of Governors
  • Board of Governorsは大学の財政面を管理運営する。
  • 建物の維持・建設に責任を持つ。
  • 参加する教職員の指名と、教授/学部会は、Senateの推薦を基本とする。
  • 学費と学生救済、大学の資産管理、予算承認を行う。
  • Babylon日本語では「幹事会」英語では「directorの委員会」「trusteeの委員会」とあり、訳文は「幹事会」「評議会」「理事会」など可能そう。評議会はすでにconvocationで使用済み。今のところ「理事会」にしますが、学生から2名選ばれて、「理事」と考えられるのか。予算をすべて統括するところに学生が入れば、学生も選挙で選ばれた理事と考えられるので、「理事会(Board of Governors)」にします。
President
  • Presidentは、大学を代表し、大学で起こるすべてのことに関して責任を持つ。一国のPresidentの研究所版と考えればよい。
  • 今までどおり「学長」にします。
--Orcano 2007年3月8日 (木) 07:54 (UTC)[返信]