ノート:バグパイプ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

各地域での名称セクションですが、どうも「言葉」と「種類」とが混同されている様に見受けられます. 例えば«イリアン・パイプス»ですが、何もアイルランドで「バグパイプ」の事を「イリアン・パイプス」と言う訳ではありません. アイルランドの他にスコットランド、ウェールズ、イングランドの欄が用意されていますが、英語であればいずれもbagpipe(s)でしょう. ハナっからこんな塩梅ですから、個々の言葉が«バグパイプ»の訳なのか(バグパイプの省略形の)«pipe(s)»の訳なのか、はたまた特定の楽器の名前なのか判らず、信用できません. そんな訳で、とりあえずこの部分をコメントアウトしておきます. a perfect fool 2005年10月22日 (土) 21:42 (UTC)[返信]

バグパイプは英語で単数形か複数形か?「Bagpipe」と「bagpipes」は両方とも可。「Pipes」は必ず複数形--60.43.34.23 2005年12月7日 (水) 15:57 (UTC)[返信]