ノート:セリョートカ・バト・シューバ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事の題名[編集]

このような比較的マイナーな料理を取り上げてくださりありがとうございます。僭越ながら、記事タイトルの改定を提案いたします。Селёдка под шубой の2単語目の最初のキリル文字はパ行を表しますので、記事タイトルは セリョートカ ポド シューバイ(発音により近くするのであればセリョートカ パド シューバイ)になると愚考、タイトル変更をご検討ください。当方ロシア語使いです。--Zoev会話2024年2月27日 (火) 05:13 (UTC)[返信]