ノート:イタズラなKiss

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

暫定版という表記について[編集]

テレビアニメのキャストの暫定版というのを削除したのですが、今回復帰されました。「暫定」というのは、本式に決定がされるまでの仮の措置として、定めること。臨時の措置。という意味ですが、なにゆえ暫定版と書かれるのでしょうか?--Baldanders 2008年2月7日 (木) 12:14 (UTC)[返信]

暫定版という表記はともかく、蓮音さんは『決定次第加筆云々〜〜』と書かれていますが、「テレビアニメ」という節を立てるのならば、登場人物の節への加筆は不要だと思います。ドラマCD版キャストも当該の節へ移動した方が見やすいかもしれませんね。ただ、字数が増えてしまうのは難点かもしれませんが。Camelia 2008年2月7日 (木) 13:15 (UTC)[返信]
キャスト表記に関して、ドラマCDの横にアニメのキャストを書くのは賛成なのですが、まだサブキャストなどは発表されていませんよね。そうしますとCD版をアニメ版と勘違いしたどなたかがその声優のテレビアニメの項目に追加してしまう可能性がありませんか?(過去に何度かそういう例を見かけたので)将来的にキャストが違った場合に混乱を避けるために暫定版と明記し、キャストが出揃った時に消せばいいのではと考えていたのですが・・・。イタKissはCD・アニメ・吹き替えで微妙に声優さんが違うので、Cameliaさんのおっしゃるように登場人物の節への加筆をせずにそれぞれの節へキャスト欄を移動した方が見やすいかとも思いました。ここをご覧になっている方々の意見も聞いてみたいです。--蓮音 2008年2月7日 (木) 18:23 (UTC)[返信]
出揃ってからまとめて書けばいいだけのことなんじゃないんですか。情報が小出しになるたびに追加していくとかやめましょうや。。{{予定}}テンプレートって速報的な編集の免罪符じゃないっすよ。あ、ぼくは「暫定版」なんて表記にも反対ですよ、念のため。。--怪盗蓬月 2008年2月8日 (金) 02:28 (UTC)[返信]
とりあえず、私としましては「暫定」という言葉の使い方が気になったまでなので、そのあたりは何ともです。ただ、完全にコメントアウトや除去をしてしまうと、逆に速報的な編集の呼び水となりかねない気もしますので、ある程度慎重な編集方法が求められるのかも知れません。--Baldanders 2008年2月8日 (金) 01:15 (UTC)[返信]
確かに情報を小出しに編集する行為はWikiの方針に反してますね。また「暫定」という表記について、これはアニメ化された作品の項目で最近よく目にしていたので、私はこれが通例なんだとばかり思っていたのですが、どうなんでしょう。。イタKissについては皆さんが反対とおっしゃるのであればそれに従おうと思います。--蓮音 2008年2月8日 (金) 09:36 (UTC)[返信]

CDブック版について[編集]

1994年12月09日に集英社CDブックでイタズラなKISSが発売されておりますが、こちらでは情報の記載はされないのでしょうか?--BAL Template:署名のないコメント

ドラマの分割[編集]

あまりに雑多なので、ドラマについては海外版も含めて、まとめて分割で良いのでは?--2400:4172:6833:CA00:9D42:7DC6:B671:5D53 2019年2月20日 (水) 05:34 (UTC)[返信]