ノート:イストワール (ゲーム)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

十二悪魔将の記述について[編集]

>2007年6月1日 (金) 06:54(UTC)に編集をお加えになった219.126.184.38さま 初めまして、或野 吟山という者です。以後よしなに。 貴殿のお加えになった「十二悪魔将」の節ですが、姿なき声トルバドールや闘姫リリアの記述がネタバレ事項になり得ますし、そもそも悪魔将戦はサブイベントになるので、キャラクターとして紹介するより、「世界観の考察」の節の一つとして記述した方が適当かと思い、勝手ながら編集させてもらいました。 異論があれば、こちらでお受けします。優秀な記事の作成のために、お互い尽力しましょう。--或野 吟山 2007年6月1日 (金) 13:46 (UTC)[返信]

編集合戦の項について[編集]

現在編集合戦になりつつある2点について合意を得たいと思います。

概要の、

元々フランス語で「歴史」をあらわす単語"histoire"のことである(hが発音されないなどフランス語特有の発音ルールのため、このような読み方になる)。

の注釈部分ですが、私が

読み方もほぼフランス語の発音の通りである

としたところ、差し戻し頂きました。ここではフランス語の発音規則を説明する必要はないと思いますし、hが発音されない言語は他にもあるため"特有"の表現は不適切だと判断し、この2点から私はこの文を書き換えました。現在のままで良いとお考えになる方は、ご意見をお願いします。

箇条書きのマークアップですが、現在

*主人公
:最後に館にやってくる青年であり、~(中略)
:~には計画性が必要となる。

となっています。XHTMLの文法上の都合で最初のアステリスクはセミコロン";"に置き換え、定義の箇条書きにすることが、Wikipedia:箇条書きのマークアップで推奨されています。ただ、このガイドラインは強制ではないため、なにかアステリスクにすべき特別な理由がございましたら、そちらを尊重したいと思います。ご意見をお願いします。--BBB-liner 2007年6月3日 (日) 12:52 (UTC)[返信]

なるほど。フランス語の件については、書き換えた理由が分からなかったので、差し戻してしまったのですが・・・。
確かに本来、ゲームに関係のないフランス語の発音規則について、解説する必要はまったくありません。しかしそれが、「解説してはならない」ということにはならないわけで、余談がてらそのことにも触れておいたほうが、読者に親切だろうと感じるためです。
実際、他の人がどう感じているのかは分かりません。私としても、異論等お聞かせ願いたいところです。
なお、「フランス語特有の~」という書き方には、ちょっと誤解を招きかねないかとは思いました。ここはすぐに「特有」を削っておきます。
もう一つ、箇条書きのマークアップについてですが、私が他のフリーゲームの記事でも同じやり方で編集して(例えばばとね!!の07年5月30日以前の版)、異論が出なかったからこうしているまでです。ガイドラインに従わない積極的な理由は、私にはありません。改めておきましょう。--或野 吟山 2007年6月3日 (日) 23:52 (UTC)[返信]
ご意見ありがとうございました。
「発音規則を説明する必要はない」理由ですが、hの発音規則を書いたら「だったらoiの発音も特殊だぞ」などと、際限がなくなってしまうと思うためです。しかしやはり読者にとって有益な知識ともなり得ることは否定できませんので、現在の記述程度にとどめておくのであればこのまま残す方針に同意します。
他の件については編集なされたようですが、他の方の異論がなければ現況のもので統一しましょう。
(私はごく一部のフリーゲームしか知らないのでそれほど協力できないと思いますが、これからもフリーゲーム記事のさらなる内容の充実を目指して頑張ってください。)--BBB-liner 2007年6月4日 (月) 16:06 (UTC)[返信]

本記事及び「Nepheshel」の、2007年7月23日から28日までの編集に関して[編集]

私の今回(『2007年7月30日 (月) 10:28』の版)での記事差し戻しの理由については、こちらをご参照下さい。--或野 吟山 2007年7月30日 (月) 01:41 (UTC)[返信]

エクートリムに関する記述について[編集]

私が書いた「『彼』が創世時に振るった根源剣の名はエクートリムである」との旨の記述が、今まで度々改変され「エクートリム」の名が削除されています。 しかし、この剣の名が実際にエクートリムであることは、ゲーム中の片手剣「エクートリム」の説明文、「第一存在がアダマを切るのに使った根源剣。(後略)」より明らかです。 何か他に、記述を避けるべき理由があるというのなら記述しないでおきますが、私にはそのような理由が思い当たりません。特に異見が無ければ、エクートリムに関する記述を戻そうと思いますがどうでしょう?--或野 吟山 2007年8月29日 (水) 11:08 (UTC)[返信]

その項についての記述をした訳ではなく、また編集合戦の当事者でもないため恐縮ですが、「エクートリム」というのは、ゲーム内でアイテムとして入手できる2本のクートリムを統合したときの呼称ですので、エクートリムは始原泥を切るために使った(3分割される前の)剣の一部であり、同一ではありません。いずれも根源剣であることは確かですが、同一名称かどうかは不明です。
なお、あなたが幾度か追加している『「三英雄の英雄譚」の記述とその考察』の節の、「その歌に魔王復活の呪詛が組み込まれていたため、ディースは蘇生し、再び力を蓄えることになった。(略)」のくだりですが、こちらはゲーム内でそのようなことが読み取れません(魔王は三英雄に封じられただけで、死んだり蘇生したりしたかどうかはわかりません。)ので、あわせて消去させていただきました。--BBB-liner 2007年8月31日 (金) 15:00 (UTC)[返信]
なるほど、「エクートリム」に関しては、私の方で思慮の及ばない点があったようですね。確かに、そう言われれば私の考え方の方が怪しい気がするので、編集の意図を理解した上で、現行の記述を残すことにします。(記事内容が損なわれない程度に表現を改めることはありえますが。)
また、トルバドールの意図については私の誤解を認めます。細部の訂正なども含め、記事の改良のための御尽力に感謝します。--或野 吟山 2007年9月2日 (日) 02:59 (UTC)[返信]