ノート:アイリッシュダンス (競走馬)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

アイリッシュ・ダンスという項目が立項されたのですが、この項目と中黒の有無という微細な違いによって曖昧さを回避するのは混乱の元となりかねません。原義を優先するのが望ましいので、本項目をアイリッシュダンス (競争馬)に改名し、跡地をアイリッシュ・ダンスへのリダイレクトとすることを提案します。--sergei 2008年11月19日 (水) 09:43 (UTC)[返信]

完全に賛成です。--Five-toed-sloth 2008年11月20日 (木) 13:55 (UTC)[返信]
現状の Otheruses による誘導で十分であり、「アイリッシュダンス (競争馬)」は過剰な曖昧さ回避だと思います。公式な方針であるWikipedia:曖昧さ回避#曖昧さ回避すべきものには「 曖昧さ回避を導入する前にWikipedia:記事名の付け方も参照してください。別の項目名がより適切ならば、そちらを使うべきです」とあり、アイリッシュダンスは固有名ですから、「アイリッシュダンス (競争馬)」よりも現状が適切でしょう。「混乱の元」というのはリンクする際にリンク先を確認すれば起こらないことなのではないでしょうか。--Jms 2008年11月20日 (木) 15:19 (UTC)[返信]
検索でこの項目にたどり着く閲覧者のことも考慮するべきではないでしょうか。アイルランドの舞踏はアイリッシュ・ダンスともアイリッシュダンスとも表記され得ます。アイルランドの舞踏について調べようとしてアイリッシュダンスと入力して検索してここにたどり着いた人の当惑は容易に想像することができます。一方競争馬について知りたい人はアイリッシュダンスでアイルランドの舞踏のことが解説されていてもそれは十分に想定されたこととして受け容れるはずです。
常識的な日本語解釈ではアイリッシュダンスとはまずアイルランドの舞踏のことであり、競争馬のことではありません。アイリッシュダンスというタイトルの項目で競争馬のことが説明されているというのはおかしなことではないでしょうか。以前にノート:桜の園でも例示したことがあるのですが、ゆずユズへのリダイレクトになっています。Jmsさんのお説に従うとゆずフォークデュオについての解説になっていてもいいということになりますが、これはかなりいびつな運用ではありませんか? --sergei 2008年11月20日 (木) 15:55 (UTC)[返信]
賛成いたします。ポリネシアポリネシアン)のように第一義を優先して{{redirect|アイリッシュダンス|[[日本]]の[[競走馬]]|アイリッシュダンス (競走馬)}}のようにリダイレクト誘導の形をとれば問題ないでしょう。なお、sergeiさんの提案されている「競争馬」は誤記ですので改名する場合にはアイリッシュダンス (競走馬)にされるようお願いいたします。--Web comic 2008年11月20日 (木) 16:23 (UTC)[返信]
ご指摘ありがとうございました。合意が得られた場合の括弧の中身は競走馬と致します。--sergei 2008年11月20日 (木) 16:43 (UTC)[返信]
わたくしの上記意見は原則論を述べたのであって、たとえば競走馬について提案されている様な方法がウィキペディアでは広く用いられているといった場合にまで原則を適用すべきだとは思いませんし、また原義優先には合理性があると思います。一般論としては、「ゆず」や「ポリネシアン」の様な一語の場合と、原義が複数語からなり中黒の有無で区別可能な場合とでは事情は異なり得るでしょう。しかし、オリエンタルエクスプレスなぞを見るに、原義が他にある競走馬名については同様の曖昧さ回避を原則とする方がよいのかもしれません。その意味で、一般論として微妙な部分があるとは思うものの、この改名提案自体に関して積極的に反対というわけではありません。--Jms 2008年11月20日 (木) 16:50 (UTC)[返信]
Jmsさんにおかれましては「中黒の有無という微細な違いによって曖昧さを回避するのは混乱の元となりかねません」という一般論については留保をつけつつも、今回の事案に関しては一定の理解をいただけたものと解釈します。このままさらなる反対意見が出なければ三日後くらいには移動を実行したいと思います。もし追加して仰りたいことがございましたらそれまでにお願いします。--sergei 2008年11月25日 (火) 09:20 (UTC)[返信]

報告 予定より遅れましたが改名を実行致しました。皆様ご意見ありがとうございました。--sergei 2008年12月1日 (月) 14:08 (UTC)[返信]