ノート:Twicetagram

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

アルバム表記と読み方の意見提案[編集]

様々なニュース記事は「Twicetagram」と頭文字を大文字にしていますが、韓国版公式ウェブサイトiTunesでは「twicetagram」と小文字表記となっています。また発音、読み方についても「トゥワイスタグラム」、「トゥッスタグラム」「ツウィスタグラム」等、明確になっていません。正しい表記と読み方の意見を募ります。--げんマリ会話2017年10月31日 (火) 14:16 (UTC)[返信]

反対 しかし、アルバムの表紙には「Twicegram」と表記されています。それでも大丈夫ですか? --RhapsoDJ (会話/Talk) 2017年11月12日 (日) 08:49 (UTC)[返信]
  • ご意見ありがとうございます。この話題は英語版でも議論されたようで表記が「Twicetagram」で決着したようです。私の意見としては同じく「Twicetagram」が妥当と考えます。ただ公式な表記が「twicetagram」のような気がしたので今回提案させていただきました。また読み方についても意見をいただけたら幸いです。--げんマリ会話2017年11月13日 (月) 06:06 (UTC)[返信]
  • コメント 記事の改名は不要(システム的に頭文字は大文字となる。「twicetagram」が赤リンクにはならないので判ると思います。)です。カナ表記ですが、複数あるのであれば読み方として併記すれば良いだけです。--Challemoni会話2017年11月29日 (水) 16:42 (UTC)[返信]
  • チェック 議論から一ヶ月経過し、特に改名の必要が無いと判断します。したがって記事名を 現状維持とします。読み方については検索結果の多さから「トゥワイスタグラム」が妥当と判断します。ご意見ありがとうございました。--げんマリ会話2017年11月30日 (木) 04:58 (UTC)[返信]