ノート:RED CLIFF〜心・戦〜

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

中国語版と日本語版を一つの項目に統合すべきか否かについて[編集]

中国語版と日本語版を一つの項目に統合すべきか否かについての件ですが、私の意見としては、

  1. 中国版はマキシシングルで、日本版は通常シングルで、発売日も収録曲も異なる
  2. 英語版 Wikipedia では、中国版と日本版の項目が異なる
  3. Infobox のシングルの序列が見苦しくなる

という理由から、中国版のマキシシングルと日本版のシングルを統合せずに、分割した方が良いと思うのですが、いかがでしょうか? --SuteSute 2008年11月24日 (月) 16:24 (UTC)[返信]

  • (統合維持、再分割反対)ウィキペディアは歌手のファンサイトではなく、単なるデータベースでもなく、百科事典であり、記事は解説を伴うべきものです。二つのシングルは、歌詞が日中両版で異なるとはいえ同一楽曲・同一歌手による映画「レッドクリフ」のタイアップ曲がメインであり、解説するには一体であるべきものです。統合する前の二つの記事にしても英語版の記事にしても同じことを繰り返して記述しており、まさに記事の一体性を裏付けています。欧米の人気歌手のアルバムは世界中で発売され、日本版はボーナストラックが付いたりタイトルやジャケットが異なることが多々ありますが、原則的に本拠とする国で発売されたアルバムをベースに原題のカナ書きを含めて邦題優先の記事1件しか作成されません。(参考:原子心母ピンク・フロイド)、ビー・デイビヨンセ)、EXODUS (Utada)
  • 英語版の両記事を作成したBabblingquは会話ページでのクレームなどを読むとウィキペディア記事作成のガイドライン・慣行を無視したファンサイト乗りで記事を作成しているようであり、両記事の主たる編集者であるTimmyshinの編集はalan関係に限られ、どちらも信を置くに足る書き手とは考えられません。
  • 「Infoboxのシングルの序列」が何を意味しているのか?ですが、Infoboxが縦に二つ並ぶのは統合に伴うものであり、一覧できるメリットを評価しています。
  • また、統合された中国版の題名に簡体字が用いられていますが、ここは日本語版サイトであり、大方の日本語利用者が簡単に文字入力できない簡体字の記事名は原則的に常用漢字を用いた記事へのリダイレクトとして必要最小限しか採用されないものであることに留意してください。--Minor edit 2008年11月25日 (火) 11:53 (UTC)[返信]

分割賛成

  • まず、手続きに関してですが、この件に関して、Minor editさんと私しか興味はないとは思いますが、議論を呼びうる内容を、「統合提案」のタグを貼らずに、統合したことは、問題だと思います。
  • つぎに、分割・統合の基準に関してですが、Wikipedia:ページの分割と統合には、「1つにまとまっているべき情報」「1つのページ中で一緒に解説すべき」としか、書かれていなく、基準は曖昧です。
  • その基準が曖昧の中、意見を言わせて頂きますと、「同一楽曲・同一歌手による映画「レッドクリフ」のタイアップ曲がメインであり」に関してですが、私は、マキシシングル「心・战 〜RED CLIFF〜」は、明日への讃歌が収録されていませんが、それ以外のシングルA面曲・B面曲が収録された、アルバムに近いマキシシングルです。シングル「RED CLIFF〜心・戦〜」は、日本語歌詞・中国語歌詞・Instrumental・明日への讃歌のオーケストラバージョンと、RED CLIFF〜心・戦〜のシングルCDです。この2つが「完全に同一物ではない」ことはMinor editさんも認めると思いますし、私も、「物凄く離れた物」ではないことも認めます。結局、Wikipedia の基準が曖昧なので、主観的判断になるのですが、僕の判断では「統合するほど、このマキシシングルとシングルは同じ物ではない」という意見です。
  • 「信を置くに足る書き手」問題ですが、これも書き手の質に関しては、主観的に判断することしかできないのですが、しかし、Wikipedia の場合、誰でも編集できるので、「統合されていない」ということは、閲覧した多くの人が、「統合する物ではない」と判断したとも解釈できると思います。
  • 「Infoboxのシングルの序列」ですが、説明不足すいません。「alan シングル 年表」において、シングル「RED CLIFF〜心・戦〜」とマキシシングル「心・战 〜RED CLIFF〜」が6月と10月離れていて、その間に、色々シングルがでていて、「alan シングル 年表」を時系列に沿って、過去から未来へリンクを順番にたどっていったときに、同じページに戻ってきてしまって、ややこしいという意味です。
  • 簡体字問題ですが、Wikipedia:記事名の付け方を読みましたが、禁止事項にはなっていなく、簡体字だから統合しなくてはいけない、という理由にはならないと思います。
  • 2人で議論しても、まとまらない可能性もあるので、Wikipedia:分割提案の方にも、記載しておきますね。

--SuteSute 2008年11月26日 (水) 17:56 (UTC)[返信]

追記

  • 1つ追記させてください。alan の 「幸せの鐘」と「愛就是手」に関しては、タイトルと歌詞が異なりますが、曲と発売日が同じなので、僕は、一つの項目にまとめて記事を作りました。英語版も一つにまとまっています。上に記載した内容の繰り返しになりますが、中国版マキシシングル「心・战 〜RED CLIFF〜」と日本版シングル「RED CLIFF〜心・戦〜」は、収録曲も発売日も異なるので、項目を分けるべき、という意見です。
  • 同様に、私の基準でも、原子心母ピンク・フロイド)、ビー・デイビヨンセ)、EXODUS (Utada)に関しては、日本語版・英語版は近いので、統合すべきだと思います。

--SuteSute 2008年11月26日 (水) 18:28 (UTC)[返信]

手続きに関して

  • 「統合提案」を経ることなく、統合された物に対しての議論なので、一度リバートとして、「統合提案」へと切り替えさせてください。この問題は、他の言語でも同様の問題を抱えているので、Minor editさん、お手数ですが、英語版の方でも統合提案をして、なぜ統合すべきかの説明を英語でノートの方に書いて頂けないでしょうか?それを受けて、僕も反対理由を書こうと思います。よろしくお願いします。また、日本語版に関しては、Wikipedia:統合提案の方に報告します。

--SuteSute 2008年11月27日 (木) 11:26 (UTC)[返信]

(統合賛成)
Minor editさんの統合手続きに問題はあったものの、結果としては統合された状態の方が良いのではないかと思います。
  • 2記事に分割してあっても、それぞれに特筆すべき情報が少なすぎる。(というかそれぞれ個別記事にするほどでもないような)
  • 「Infoboxのシングルの序列」についてですが、そもそも「心・战 〜RED CLIFF〜」がそこに入っているのがおかしいのでは?(alanさんの公式も見てきましたが、公式ではリリース情報すらないですし)
ただし、統合した場合は日本語版が(リリースが後だったとしても)上に来る方がすっきりするような気がします。
Carbucketty 2008年12月3日 (水) 05:47 (UTC)[返信]
(追記)
alanのページの「日本以外でのメジャー展開」にあるチベットフェイクに関する記述を「心・战 〜RED CLIFF〜」へ転記するとしたら、特筆性が出て来るかと思いますので、それを前提とした分割になら賛成いたします。
Carbucketty 2008年12月3日 (水) 06:14 (UTC)[返信]
RED CLIFF〜心・戦〜に統合すべきです。その上でTemplate:中華圏の事物で説明をすれば問題がないでしょう。親である中国語版と発売日と規格、収録順が違うからと言って記事を二つ作るのはナンセンスです。英語版への言語リンクはen:Xin·Zhan ~RED CLIFF~が妥当です。--hyolee2/H.L.LEE 2008年12月3日 (水) 07:51 (UTC)[返信]
さすがに、同一音盤の記事は二つも必要ないので統合しました。--hyolee2/H.L.LEE 2009年1月12日 (月) 04:02 (UTC)[返信]