ノート:真・女神転生III-NOCTURNE

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について[編集]

本項目の記事名(ページ名)は「真・女神転生III NOCTURNE」となっています(空白入り)。パッケージやゲーム中に表示されるロゴからはこのように(もしくは改行に)読み取れますが、公式サイト[1][2]にはこの表記は見受けられず、「真・女神転生III-NOCTURNE」という表記があります。また、「真・女神転生III - NOCTURNE」と読み取れる部分もあります。この場合、記事名を変更するべきでしょうか。またその場合、どのように変更すべきでしょうか。ご意見をお願いします。議論の無い場合には一週間後を目安に改名を動議し、さらに一週間後を目安に改名したいと思います。ちなみにマニアクスの場合はより複雑で、「真・女神転生III-NOCTURNE マニアクス」「真・女神転生III-NOCTURNEマニアクス」「真・女神転生III - NOCTURNE マニアクス」があります。(余談ですが、NINEの表記には「真・女神転生 N I N E」「真・女神転生 NINE(全角であることに注意)」等があり、命名規則を考慮してとりあえず「真・女神転生 NINE」としてあります。)--輪宝スダルサナ 2006年9月4日 (月) 17:05 (UTC)[返信]

記事名は「真・女神転生III-NOCTURNE」、マニアクスについては「真・女神転生III-NOCTURNE マニアクス」がいいのではないでしょうか。取り扱い説明書2ページやソフト同梱のアンケートハガキ、公式サイトの表記はそうなっていますし。 NINEは現状のままでいいと思います。 --MIK 2006年9月5日 (火) 14:28 (UTC)[返信]

用語について[編集]

用語の項目の『パト』及び『劇場』は出典を明記できないスラングであるため削除が相応しいかと思います。 ?--以上の署名のないコメントは、218.41.109.175会話投稿記録)さんが 2007年4月10日 (火) 13:54 (UTC) に投稿したものです。[返信]
勝手ではありますが、反応がないようですので削除しました。

HDエディションについて[編集]

本日、2020年7月20日にニンテンドーダイレクトminiにおいてHD版の発売が決まった訳ですが、どのように書くのがよろしいでしょうか? ゼルダの伝説_トワイライトプリンセスゼルダの伝説_風のタクトのようにHD版の項を作ればよろしいでしょうか? それとも冒頭に少しだけ触れるだけにしておきましょうか?--一文 2020年7月20日 (月) 14:34 (UTC)