ノート:昂坪360
改名[編集]
Wikipedia:記事名の付け方#日本語を使うことにしたがって「昂平360」か「ゴンピン360」(?) のほうがよいのではないでしょうか。--BitBucket 2006年7月12日 (水) 10:29 (UTC)
「昂平360」への改名に賛成します[編集]
漢字表記があるのですから、わざわざ英語を用いる必要はないと思います。「昂平360」への改名に賛成いたします。
利用者:xzhuneixzhunei 2007年1月9日 (火) 09:08 (UTC)
「ゴンピン360」への改名を提案します[編集]
香港観光局の日本語資料には、みんな「ゴンピン360」と表記していますし、漢字では読めないので、カタカナ表記を提案します。
Hhaithait 2007年2月15日 (木) 09:31 (UTC)