ノート:昂坪360

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名[編集]

Wikipedia:記事名の付け方#日本語を使うことにしたがって「昂平360」か「ゴンピン360」(?) のほうがよいのではないでしょうか。--BitBucket 2006年7月12日 (水) 10:29 (UTC)[返信]

「昂平360」への改名に賛成します[編集]

漢字表記があるのですから、わざわざ英語を用いる必要はないと思います。「昂平360」への改名に賛成いたします。

利用者:xzhuneixzhunei 2007年1月9日 (火) 09:08 (UTC)[返信]

 「ゴンピン360」への改名を提案します[編集]

香港観光局の日本語資料には、みんな「ゴンピン360」と表記していますし、漢字では読めないので、カタカナ表記を提案します。

Hhaithait 2007年2月15日 (木) 09:31 (UTC)