ノート:康熙字典

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

移動の提案[編集]

記事名を康熙帝にあわせて康熙字典(2文字目がちょっとだけ違います)移動するのがいいと思うのですが、いかがでしょうか。--mochi 2005年6月20日 (月) 19:09 (UTC)[返信]

移動しました。--mochi 2005年7月1日 (金) 19:05 (UTC)[返信]

今更ですが、大元の内府本などの字形は「康煕字典」です。異体字なのでどっちでも大差ない話ではありますが、正確性という点からはどうなんでしょうね。
218.226.101.23 2006年1月16日 (月) 21:20 (UTC)[返信]

大本がどうかという問題よりも日本語の表記の問題でしょう。大本の表記でならないとすると他の項目名も繁体字にしなくてはいけません。日本語では「熙」が人名用漢字で標準字体とされているのでこれに従えばよいでしょう。221.190.142.18 2006年1月17日 (火) 01:11 (UTC)[返信]
Wikipedia:記事名の付け方中の「漢字を適切に使うこと」で、常用漢字を適切に使うことが示されていますから、常用漢字表内の漢字については略字に置換えて構わないのでは?
単に今回は、エントリ名が表外漢字であったということであって、それを法務省の人名用漢字を根拠にするというのであれば、それでいいんではないですか。
220.147.220.147 2006年1月26日 (木) 13:29 (UTC)[返信]