ノート:ヴァジーム・プルジャーノフ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

この人物は両親ともロシア人のロシア系ウクライナ人であり、ロシア語の「ヴァジーム・プルジャーノフ」あるいはウクライナ語の「ヴァディーム・プルジャーノウ」へと改名したいと思います。--Curusa 2009年7月27日 (月) 13:52 (UTC)[返信]

コメント ご提案には、個人的に賛成なのですが、以前、ノート:アレクサンドル・ボルコフで議論したときにテニス選手については「アレクサンドル・ボルコフ」という日本国内で多く見られる表記にするという結論に落ち着きました。本文中に「日本での表記はプルツハノフだが、プルツァノフという表記も混在している。」となっているのですが、実際のところ、どうなのでしょう。--高橋呑舟 2009年7月27日 (月) 14:11 (UTC)[返信]
コメント 日本国内での表記ですが、ファンサイトの間ではヴァディム・プルツハノフ、公式サイトの一部ではヴァディム・プルツァノフになっているようですが、日本版CDなどには彼の日本語表記での名前は見当たりません。また、ヴァディム・プルツァノフという表記はあまり広まっていないように思われます。
全体として、定まった表記もなく、公式に認定された表記もないように見受けられるのが現状です。ファンサイトでの読み方の発信がどのあたりかは定かではありませんが、彼の活動するイギリスでそう読まれているわけでもないようですし、日本版公式の表記というわけでもないので、おそらく個人のファンがそう読み下したものがファンの間で広がったのではないかと思っています。
民族的にはおそらくロシア人だと思いますので、改名するならできればロシア語表記を優先したほうがいいのではないかと思われます。--Curusa 2009年7月27日 (月) 14:30 (UTC)[返信]
賛成 ありがとうございます。事情がわかりました。改めましてご提案に賛成いたします。ロシア語とウクライナ語の表記については、民族がロシア人ということであれば、ロシア語で良いと思います。--高橋呑舟 2009年7月27日 (月) 15:00 (UTC)[返信]
賛成 公式サイトの一部ではヴァディム・プルツァノフになっているのであれば「ヴァディム・プルツァノフ」が有力候補になる気もするのですが、「一部では」なのであればあまり定着とは言えない状態だとみなしてもよいと思います。また、もし公式サイトの一部の表記が「定着」しているのであれば、ファンサイトでもその表記を使用しているだろうと思います。彼の両親はロシア系のようですので、ロシア語名への改名に賛成します。今後別の表記が定着するようなことがあれば、そのときに再検討すればよいでしょう。--PRUSAKiN 2009年7月28日 (火) 02:39 (UTC)[返信]

改名提案、お疲れ様でした。--PRUSAKiN 2009年8月6日 (木) 03:37 (UTC)[返信]