ノート:メアリー・エルムズ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

マリー・エルメスへの改名を提案します。西洋人の名前は通常はカタカナ表記するのが慣例ではないでしょうか。 IPなので自分での対処、移動依頼ができません。合意形成されたら資格を持った方がどなたか実施をお願いします。 --240B:253:40E0:800:94A:E195:3E2E:FF59 2019年3月5日 (火) 16:33 (UTC)[返信]

(英語圏の)アイルランド人なので、メアリー・エルムズ (Mary Elmes) もしくはマリー・エルムズ (Marie Elmes) ではなかろうかと思います。--エンタシス会話2019年3月5日 (火) 16:56 (UTC)[返信]
コメント 名前に Mary と Marie の2通りの表記があることについて、英語版を参照しても理由がわかりません。出典の見出しを見る限りでは Mary に統一されていますが。--エンタシス会話2019年3月6日 (水) 13:35 (UTC)[返信]

メアリー・エルムズへ改名しました。ファーストネームの Mary と Marie の表記については疑問が残るので、告知テンプレートを付けて問題提起しておきます。--エンタシス会話2019年3月13日 (水) 13:30 (UTC)[返信]

  • コメント お疲れ様です。名前に関しては私もあれ?と思いましたが、海外では通称・通名が利用されることも有るのでそういった類ではないかと思われます。日本は今でこそ利用していませんが昔は普通にあったようですから。何れにせよ出典との整合性も有るので現状でいいのかなと思います。--鶏のから揚げ会話2019年3月15日 (金) 11:28 (UTC)[返信]