ノート:マグダレンの祈り

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「修道院」→「精神病院(洗濯所)」の修正編集報告[編集]

この編集につき報告申し上げます。

  • どういうわけか、日本のDVD紹介などでは「修道院」という表記が使われているのですが、英語版ウィキペディアによれば設立・運営にプロテスタントアイルランド国教会も関わっており(むしろカトリック教会に先行しているかのように書かれています)、しかも発祥からして修道院だという説明がありません。
  • この施設の運営に教会が関与した問題については無論批判されているものの、「修道院」として運営されていたものではないようです。本スキャンダルについて批判的なサイトの多くも(というより肯定的なサイトが見当たらないのですが)、あくまでMagdalene asylum(マグダレン精神病院)もしくは Magdalene Laundry(マグダレン洗濯所)という表記を一般的に使っており、「修道院」表記をここまであっさり使っているのは日本だけというのが検索結果から見てとれます。
  • もちろん「グーグル検索結果」「英語版」は出典たり得ないのですが、逆に「修道院」とするだけの合理的理由や信頼に足る出典を私は見出す事が出来ませんでした。「キリスト教が関わる収容施設といったら大体修道院だろう」くらいの発想があるのかもしれませんが、仮にそうだとすればそれは大変杜撰な態度であり、事典には相応しく無い態度で御座います。

上記理由より、「修道院」→「精神病院(洗濯所)」の修正を実施しました。以上、報告まで。--Kinno Angel会話2013年2月28日 (木) 11:04 (UTC)[返信]