ノート:ニジュニ・クラナ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

翻訳上の疑問点について[編集]

元記事のПроисхождение названия節

  • ロシア語: "Куранах" - с эвенкийского "сухой ключ"

について、エヴェンキの言葉で「сухой ключ」を意味する。というのはわかるのですが、сухой ключの訳語が乾いた鍵以外に思い当りません。 もし何か良い訳語をご存じの方がいらっしゃいましたらお教えください。--Shipyuuki会話2014年9月21日 (日) 16:01 (UTC)[返信]