ノート:ダンパー (パン)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

立項に際して[編集]

ダンパーが赤リンクとなっている記事が幾つかあるようだし、簡単なので訳しました。直訳ではなく意訳している部分もあります。冒頭でいきなり「スワッグマン」「ドローバー」「ストックマン」と、jawp にない言葉が出て来ますが、訳される見込みは少ないだろうと思って簡単に説明をつけました。

sounded hollow
中が空洞になった音、では意味をなさないので意訳
golden syrup
糖蜜としようと思ったが、ゴールデンシロップという表記も見かけるし、ゴールデンシロップは糖蜜の一種らしいので、そのままカナ書きした。
also known as "cocky's joy"
現地の俗語の別名など訳しても仕方がないので省略した。

以上、よろしくお願いします。--210.163.56.189 2015年10月13日 (火) 03:42 (UTC)[返信]