ノート:セスナ機

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

>日本においては、「小型軽飛行機」の代名詞のように用いられることがままある。

「日本以外では通じない?」かどうか、よく分かりません。セスナの公式ページは、 synonymous と言っていますから、アメリカでも通じそう→ 《イメージギャラリー》 なので「日本においては」は削っても良さそうです。日米以外ではどうなのでしょうね?Miya 23:36 2004年3月25日 (UTC)