ノート:ザ・マジックアワー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

劇中劇という表現[編集]

 「劇中劇」という表現は誤解を招くのではないでしょうか。独立して鑑賞出来る作品が劇中に挿入されているという訳ではないと思うのです。あくまで、映画撮影シーンの描写及び完成作品の描写として登場しているだけではないでしょうか。(公式サイトにある三谷氏の「劇中映画」及び「映画中映画」という表現は通常使われる「劇中劇」とは意味が異なる、映画の中で架空の映画について触れている、という意味だと思います。事実、「黒い101人の女」という映画はフィルムに写った完成した作品が登場しません)。  ただ、記事の内容は示唆に富むものなので、「本映画中に登場する架空の映画撮影シーン及び完成作品はそれぞれ、現実にある以下の作品と関連する」といった記述に直した方が良いと思います。--Kropotkin 2008年7月17日 (木) 04:36 (UTC)[返信]