ノート:サンフランシスコ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

サンフランシスコの漢字表記[編集]

サンフランシスコは漢字で桑港(「くわみなと」と書いて「そうこう」と読む)で、これは元々の漢字の当て字が桑方西斯哥だからな訳ですが、これは日本語固有の当て字ではないのですか? なぜ「現代中国語普通話ではSāngfāngxīsīgē(サンファンシースーコー)」という記入があるのでしょうか? サンフランシスコの中国語は元々は広東語が強く、広東語表記は「(舊)金山」や「三藩市」なので桑港も桑方西斯哥もありません。日本人が作った当て字なので、中国語普通話の発音を表記しても意味がないと思いますが、いかがなものですか? 日本語の音読みならば「そうほうしすこ」でしょうか。北京語表記は、三仏蘭西死狗と言います。75.30.180.120 2008年4月29日 (火) 19:40 (UTC)[返信]