ノート:アーセナル (行進曲)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

この作品を公式にアーセナルと表記しているところを見たことがないのですが…CDなどではもっぱらアルセナールと表記されています。(昔作者本人が英語で話しているのを聞いた感じでは「アーセナル」とも聞こえましたが)--ウース 2010年2月26日 (金) 15:17 (UTC)[返信]

なにわ《オーケストラル》ウィンズ2007
公演当日にMCでも「アーセナルと読むのが正しい」とわざわざ説明
ウースさんもお聞きになっているように、作曲者自身の口からは「アーセナル」としか聞いたことがありません(もちろん英語で話している場面しか知らないので、母語オランダ語で話しているときはどう読んでいるかわかりませんが、CDのオランダ語の解説を見るかぎり「Arsenaal」とはなっていない)。
なぜこの英語(英語であることには疑問の余地はないと思いますが)のタイトルを今まで英語読みしていなかったのか、理由をご存じないでしょうか。「Spartacus」や「Homage」のような英語読み以外の方が定着している語ならともかく。--220.102.69.129 2010年2月27日 (土) 02:46 (UTC)[返信]