ノート:アペラシオン・ドリジーヌ・コントロレ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

フランス語へのリンクが上手く繋がりません。ブラウザの問題かも知れませんが、何故か日本語からだと“Appellation d’origine contrôlée”の「’」の文字がうまくURLとして渡せないみたいです。英語版からだと何ら問題は無いのですが、同じ文字の並びでも、それを日本語記事に置くとダメです。何故なのでしょうか? Windows2000のNetscape7.1とIE5で確認しました。a perfect fool 02:50 2004年1月26日 (PST)

とりあえず「Appellation_d%92origine_contr%F4l%E9e」で繋ぎましたが、現象を正しく解析できる人が居たら、なぜ上記のような現象が起こるのか教えてください。Ghaz 03:16 2004年1月26日 (PST)
対処ありがとうございました。無事に繋がることを確認しました。a perfect fool 06:31 2004年1月26日 (PST)

タイトルの訳語[編集]

決まった訳語ってありましたっけ?「原産地統制呼称」がそうだったような・・・。—219.173.119.57 2005年12月15日 (木) 15:51 (UTC)[返信]

「タイトルは日本語にする」というガイドラインもあります。本記事のタイトルは例えば原産地呼称制度で良いのでは。リダイレクトを作りたいのですが、今後のタイトル変更の可能性を考えて躊躇しています。--猪山人 2006年4月3日 (月) 13:37 (UTC)[返信]