ノート:アグニエシュカ・ラドワンスカ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

そもそも「アニエスカ」なんて、原音からこれ以上無い程に懸け離れた表記(というより、寧ろ元々存在しない名前)を日本で使い始めた怠慢な物書きの存在自体が信じ難い。--Castlefield 2009年1月29日 (木) 08:16 (UTC)[返信]

この名前の表記揺れについては、ノート:アニエスカ・ホランドも参照をお願いします。ポーランド語の読みとは遠くかけ離れているとはいえ、「アニエスカ」の読みはホランド監督関連でたくさんあります。
私がこの記事の初版を立てたのは2007年1月で、まだ彼女が世界的には無名だった頃に書いたものです。「アグニエシュカ・ラドワンスカ」の読みで日本でも有名になったのは、半年後の8月末からでした。ホランド監督のノートを見て、随分長い間迷いました。(提案者の方がコピペで移動されたため、履歴統合依頼を提出しました。)-Hhst 2009年2月1日 (日) 14:39 (UTC)[返信]