ノート:うた魂♪

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。



記事名について[編集]

記事が移動されましたが、公式サイトで見る限り映画の正式な名前は『うた魂(たま)♪』ではないでしょうか。『悪女(わる)』のようにタイトル名にヨミを含む場合、全角カッコを使用してヨミを入れてもかまわないはずです。--Tossy4 2008年2月26日 (火) 02:08 (UTC)[返信]

移動した者です。映画の公式サイトを確認しましたが、トップページに表示されるロゴタイプは『うた魂たま♪』のような表記です。さらにページ左下にも小さく「©2008『うた魂♪』製作委員会」と入っています。これらから判断するに、ひらがなの“(たま)”の部分はルビのようなものでタイトルの一部ではなく、「うただましい」などと読み間違えられないためにあえて付け加えられているものと思います。よって、正式タイトルは『うた魂♪』であり、Wikipedia:記事名の付け方#正式な名称を使うことの「括弧内に別名、原語や読み仮名を併記してはなりません。記事名でなく本文で行うようにしてください。」に従って現在の記事名が妥当であると考えます。
なお『悪女(わる)』については今回初めて記事の存在を知りましたが、この記事名でよいという根拠はWikipedia‐ノート:記事名の付け方/正式名称に丸カッコを含む場合の議論からですね。これによれば、あくまで「正式名称にカッコが含まれる場合」に全角括弧を記事名に使ってよいということであって、「正式名称に読み仮名が含まれる場合」については言及されていないようです。もし私が見落としていましたらご教示ください。
そもそも『悪女(わる)』のほうも、個人的には“(わる)”の部分は読みがなであって正式タイトルの一部ではないように思います。単行本の表紙でも『悪 わる 女』のような表記になっているのがその理由です(参考)。いずれにしても、一般的に「芸術作品で正式タイトルが読み仮名を含んでいるケース」というのは極めて限られるように感じますが。--Yasu 2008年2月26日 (火) 14:26 (UTC)[返信]
公式サイトのページ情報に『うた魂(たま)♪』と表示されてますし、日活のサイトでも『うた魂(たま)♪』と表記されてますんで[1]、カッコ入りが正式タイトルかと思いました。ポスターのロゴはデザインが優先されている可能性があるので、断定はできないと思います。どちらにせよまだ公開まで日があるんで、ただちに記事名の変更を求めるものではありません。--Tossy4 2008年2月26日 (火) 15:44 (UTC)[返信]
他の方からのご意見がないようですので、改めて。
まず議論の前提として、タイトルの読みは記事冒頭にも書かれている通り「うたたま」です。これに関しては公式サイトの予告編でも確認できますので、“(たま)”の部分は読みがなであると了解いただけていると思います。もし読みでなければ「うたたまたま」になってしまいますので。
そこで上で書いたことの繰り返しになりますが、現在ウィキペディアのガイドラインには「正式名称に読みが含まれる場合、記事名に読み仮名を入れてよい」と明記はされておりません。読み仮名についてのルールは、前述の通り「(記事名に)併記してはなりません」と定められているだけです。つまり、もしも『うた魂(たま)♪』が正式なタイトルであるとしても、“(たま)”の部分が読みがなである以上、記事名は『うた魂♪』とすべき、ということになるのではないでしょうか。
うまく説明できているかどうかは分かりませんが、もしもまだ納得いかないようでしたら、Wikipedia:改名提案に出して広く意見を募ってみてはいかがですか。--Yasu 2008年3月5日 (水) 15:14 (UTC)[返信]
悪女(わる)の改名提案に賛成したHaruno Akihaでございます。私が『悪女(わる)』においてカッコつきが正式なタイトルの一部であると考えたのは、この作品はテレビドラマ化されており、新聞のテレビ欄におけるタイトルが「悪女(わる)」とカッコつきであったからです。改名提案当時は記憶に頼って発言していましたが、本日朝日新聞の縮刷版を確認したところその記憶どおりであったことを確認しました。さて『うた魂(たま)♪』という記事名についてですが、『悪女(わる)』のようにカッコつきが正式なタイトルの一部であることが検証可能性を満たす資料によって証明できるのであればカッコつきでもよいと考えます。--Haruno Akiha 2008年3月7日 (金) 12:49 (UTC)[返信]
Haruno Akihaさん、議論への参加ありがとうございます。
改めて書きますが、1.“(たま)”の部分は読みがなであって正式タイトルの一部ではない、2. もしも『うた魂(たま)♪』が正式タイトルであったとしても、現行のガイドラインに従えば、読みの部分を削った『うた魂♪』を記事名とすべき、というのが私の意見です。これは前述の通りWikipedia:記事名の付け方に基づく考えですので、もし「正式名称に読みが含まれる場合は全角括弧を使って併記してもよい」というガイドラインが存在しているのであれば、(それが正式タイトルであるなら)『うた魂(たま)♪』への再改名には反対しません。
なお、新聞のラテ欄はスペースの関係で番組名が省略・改変されたり、難読漢字に読みがなを振ったりすることがままあり、必ずしも正式名称が掲載されているわけではありません(番組表#新聞などに掲載される番組表参照)ので、Haruno Akihaさんの言われる「検証可能性を満たす資料」に合致するかどうかは議論の余地があるのではないかと思います。せっかく調べていただいたのに残念ではありますが。--Yasu 2008年3月8日 (土) 12:20 (UTC)[返信]

インデントを戻します。

改名については、Wikipedia:記事名の付け方に基づき反対です。正式名称がカッコ付きであるという主張については、それを示す資料は存在しないと考えています。この映画に限らす、映画の正式名称を示す資料は、そう簡単に見つかるものではありません。よって、Wikipediaのルールに基づいて記事名を決定すべきです。

なお、この映画の公開を目前にして、ノートの議論が停滞していますが、ノートの流れを見る限り、今後反対意見がなければ保護解除依頼を出してよいと思います。--Brahman 2008年3月27日 (木) 14:43 (UTC)[返信]

記事名はこのままにして、保護解除賛成。--SKI 2008年3月29日 (土) 14:56 (UTC)[返信]

保護解除依頼をしました。--Brahman 2008年4月3日 (木) 09:56 (UTC)[返信]

この記事の保護はこの映画の公開日に解除されるようなので取り下げました。色々と勘違いをしていたようで申し訳有りません。--Brahman 2008年4月3日 (木) 10:09 (UTC)[返信]
上記のHaruno Akihaさん以降、『うた魂(たま)♪』へ改名に賛成の方がおられませんが、現行の『うた魂♪』を記事名とすることで合意が取れたと理解してよいでしょうか。もうしばらく待って改名賛成のご意見が出ないようでしたら、議論の中で言及された『悪女(わる)』についても記事名の修正を提案したいと思います。--Yasu 2008年4月8日 (火) 15:20 (UTC)[返信]
前言を撤回し、『うた魂(たま)♪』への改名への賛成を取り下げたいと思います。『悪女(わる)』についても、こちらに不利な資料を発見しましたので再度の改名にも反対いたしません。--Haruno Akiha 2008年4月10日 (木) 16:18 (UTC)[返信]
(報告)『悪女(わる)』についてはWikipedia:改名提案に出しておきました。--Yasu 2008年4月26日 (土) 13:16 (UTC)[返信]